2017-2018 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI

LİSANS TEZİ KONULARI

Sıra no

Öğrenci no

Adı soyadı

Tez konusu

Tez danışmanı

 

1401.11023

Çolpon Cumakulova

Сопоставительный анализ  фразеологизмов русского и турецкого языков с компонентами частей тела

Öğr. Gör. Dr. Çolpon Sıdıkova

Vücut Organ Adları Geçen Rusça ve Türkçe Deyimlerin  Karşılaştırmalı Analizi.

 

Дене мүчөлөрүнүн аталыштары катышкан орус жана түрк тилдериндеги фразеологизмдердин  салыштырмалуу анализи.

 

 

1401.11024

Aman Çorobaev

Специфика перевода официально-деловой документации.

 

Resmî Belgelerin Çeviri Özelliği.

 

Расмий иш кагаздарынын которуу өзгөчөлүгү.

 

 

1401.11001

Raniya Şen

Перевод лексических средств выразительности (на материале произведения Л.Н.Толстого «Отец Сергий»)

Leo Tolstoy'un "Peder Sergius" Adlı Eserindeki Söz Sanatlarının Çeviri Analizi

Лексикалык көркөм сөз каражаттарын которуу (Л.Н.Толстойдун “ Отец Сергий” чыгармасынын негизинде).

 

 

1401.11010

 Carkınay Mambetcanova

Специфика перевода безэквивалентной лексики (на материале произведения Л.Н.Толстого «Анна Каренина»).

 

Leo Tolstoy'un  Anna Karenina Adlı  Eserindeki  Eşdeğeri Olmayan Kelimelerin Rusçadan Türkçeye Çeviri Özelliği.

 

Эквивалентсиз сөздөрдү которуунун өзгөчөлүгү (Л.Н. Толстойдун “Анна Каренина” чыгармасынын негизинде).

 

 

1205.04004

Elaman Rayımbekov

 

Способы передачи турецких имен собственных на русский язык (на материале произведений Р.Н.Гюнтекина «Листопад», «Королёк - птичка певчая»)». 

Reşat Nuri Güntekin’in "Yaprak Dökümü" ve  "Çalıkuşu"  Adlı Eserlerindeki  Özel İsimlerin Rusçaya Çeviri Özellikleri

 

Түрк тилиндеги энчилүү  аттарды орус тилине которуу ыкмалары (Р.Н.Гюнтекиндин «Листопад», «Королёк - птичка певчая» аттуу чыгармалардын негизинде). 

 

 

1205.04015

 Altınay Turusbek kızı

Суроолуу сүйлөмдөрдүн түрк тилинен орус тилине которулушу (Решат Нури Гүнтекиндин «Боз Торгой» романынын негизинде)

Dr. Döölötbek EŞKENOV

 

Soru Cümlelerinin Türkçeden Rusçaya Çevirisi (Reşat Nuri Güntekin’in ‘Çalıkuşu’ Romanı Temelinde)

 

Перевод вопросительных предложений с турецкого языка на русский (на материале романа Решата Нури Гюнтекина «Королек – птичка певчая»)

 

 

1205.04006

 Begimay 

Satıbayeva

C. Aytmatov’un “Gün Olur Asra Bedel” Eserindeki Metaforların Rusçadan Türkiye Türkçesine Çevirisinin Karşılaştırmalı İncelenmesi

 

 

 

 

Prof. Dr. Ceyhun Vedat Uygur

 

 

 

 

 

 

Ч. Айтматовдун «Кылым карытар бир күн» чыгарамасындагы метафоралардын орус тилинен түрк тилине которулушуна салыштырмалуу анализ 

 

Сопоставительный анализ перевода метафор в произведении Ч. Айтматова «И дольше века длится день» с русского на турецкий язык

 

 

1301.11009

 Aycarkın İmaşeva

 Ф. Достоевскийдин «Бир тууган Карамазовдор» чыгарамасындагы метафоралардын орус тилинен түрк тилине которулушуна салыштырмалуу анализ 

 

F. Dostoyevski’nin  “Karamazov Kardeşler” Eserindeki Metaforların Rusçadan Türkiye Türkçesine Çevirisinin Karşılaştırmalı İncelenmesi

 

Сопоставительный анализ перевода метафор в произведении Ф.М.  Достоевского «Братья Карамазовы» с русского на турецуий язык

 

 

1301.11019

 Tahmina SULTANOVA

 

Особенности перевода рекламных текстов.

Okutman Mukadas Sabirova

 

Реклама тексттердин которуу  озгочолуктору.

 

Reklam  Metinlerinin Çeviri Özellikleri.

 

Features of translation advertising texts.

 

 

1301.11001

 Nurgazı ABDIKADIROV

Формы речевого этикета в турецком и русском языках

 

Түрк жана орус тилинде cуйлоо этикасынын формалары.

 

Türkçe ve Rusçada Konuşma Üslubu Formları.

 

Form of speech etiquette in Turkish and Russian languages

 

 

1301.11038

 Umut Öztürk

Rusça ve Türkçedeki Sevgi ile İlgili Atasözlerinin Karşılaştırmalı Analizi

 

 

 

 

Dr. Fatih

Çelik

 

Сопоставительный анализ пословиц русского и турецкого языков на тему «любовь»

«Сүйүү» темасын чагылдырган орус жана түрк тилдериндеги макалдардын салыштырмалуу анализи

 

1301.11032

Çağla Kurt

 

N.V. Gogol’un “Müfettiş” Adlı Eserindeki Hareket Fiillerinin Rusçadan Türkçeye Çeviri Analizi

 

Öğr. Gör.

 Leyla

Babatürk

Анализ перевода с русского языка на турецкий язык глаголов движения в произведении Н.В. Гоголя «Ревизор»

Н.В. Гоголдун «Ревизор» аттуу жазмасындагы кыймыл аракетти билдирген этиштердин орусчадан түркчөгө котормосунун анализи

 

1301.11029

Songül Derya Özkan

Rusça ve Türkçedeki Yansıma Kelimelerin Karşılaştırmalı Analizi

Сопоставительный анализ звукоподражательных слов в русском и турецком языках.

Орус жана түрк тилдериндеги тууранды сөздөрдүн салыштырмалуу анализи

 

1301.11033

Nurefşan Özvatan

 

Türkçe ve Rusçadaki “Çocuklar”la İlgili Atasözlerin Karşılaştırmalı Analizi

Сопоставительный анализ пословиц и поговорок о детях в русском и турецком языках

Орус жана түрк тилдериндеги «балдар» темасын чагылдырган макал лакаптардын салыштырмалуу анализи

 

1301.11036

Betül Asan

Türkçe ve Rusçadaki “Erkekler”le İlgili Atasözlerin Karşılaştırmalı Analizi

Сопоставительный анализ пословиц и поговорок о мужчинах в русском и турецком языках

Орус жана түрк тилдериндеги «эркектер» темасын чагылдырган макал лакаптардын салыштырмалуу анализи

 

1301.11024

Kanışay Keneşbek Kızı

 

Türkçe ve Rusçadaki Ünlemlerin Karşılaştırmalı Analizi

Сопоставительный анализ междометий в турецком и русском языках

Орус жана түрк тилдериндеги сырдык сөздөрдүн салыштырмалуу анализи

 

1401.11020

 Zarina Semeteeva

İ.S.Turgenev’in “Babalar ve Oğullar” Adlı Eserindeki Kullanımdan Çıkmış Sözcüklerin Rusçadan Türkçeye Çeviri Analizi

 

 

 

 

Dr. Semih Babatürk

 

 

 

 

 

Анализ перевода историзмов и архаизмов с русского языка на турецкий язык (на материале произведения И.С. Тургенева «Отцы и Дети»)

И.С. Тургеневдин «Ата жана уулдары» аттуу чыгармасындагы историзм жана архаизмдердин орусчадан тркчөгө котормо анализи

 

1301.11013

 Begimay Dceksenbekova

 Siyasal Söylemin Rusçadan Türkçeye Çeviri Özelliklerinin Analizi

Анализ перевода политического дискурса с русского языка на турецкий язык

Саясий дискурстун орусчадан түркчөгө котормо анализи

 

 

 

Сопоставительный анализ пословиц русского и турецкого языков на тему «любовь»

 

 

 

 

«Сүйүү» темасын чагылдырган орус жана түрк тилдериндеги макалдардын салыштырмалуу анализи